影片截至苏联电影《白卫军》,彼得留拉的乌克兰民族主义武装和俄罗斯的白卫军的一场战斗。这是俄罗斯经典民间抒情民谣,后世无数歌手翻唱,也常出现在俄影视配乐中。
核心主题:少女思念出征远行的心上人,忧愁哀伤。
完整俄
语原版歌词(标准民间版)
Ой, то не вечер, то не вечер,
Не вечерняя заря.
Потеряла, потеряла
Сокол я своего.
Припев:
Сокол мой, сокол мой,
Высоко летаешь,
Далеко, далеко,
Меня оставляешь.
Потеряла я сокола,
В чистом поле, под горой,
В чистом поле, под горой,
Где трава роса покрыла.
Припев:
Сокол мой, сокол мой,
Высоко летаешь,
Далеко, далеко,
Меня оставляешь.
Я пойду, я пойду искать,
По широкому полю,
Слёзы горькие проливать,
Сердце болит, тоскует.
Припев:
Сокол мой, сокол мой,
Высоко летаешь,
Далеко, далеко,
Меня оставляешь.
中文诗意翻译(贴合民谣曲风)
主歌 1
哎,此刻天还未入夜,
天边晚霞尚未熄灭。
我弄丢了,再也寻不见
我心上那只雄鹰。
副歌(反复吟唱)
我的雄鹰,我心爱的雄鹰,
你飞向高远云天,
远赴千里,相隔万重,
独留我一人空守。
主歌 2
我在旷野、山麓之间,
弄丢了我的雄鹰;
漫山青草,沾满晨露,
再也不见你的身影。
主歌 3
我要走遍辽阔原野,四处寻觅,
止不住流下苦涩泪滴;
心口阵阵绞痛,满心相思愁绪。
请听。还有一首斯拉夫女人的告别。苏联的进行曲等军乐世界闻名。多是改编自沙俄时期的进行曲,只是把歌词改了。苏联内战时,白卫军和红军往往唱着同样的歌曲互相厮杀。这些歌曲,宣扬爱国好战的法西斯军国主义思想,但是好听是真的。
(85字)
蔚蓝
2026-07-13 06:57
阅读:18
0